dinsdag 19 maart 2013

een literaire wandeling


Muurgedicht “Aan een roosje”

De bibliografische code van het werk is door de muurschildering veranderd, het voorgaande aura is weggevaagd. Het muurgedicht geeft niet in de definitie van Benjamin een “presence in the work of art in history”. Het gedicht is met de muurschildering uit haar 19eeeuws verband getrokken. De reproductie toont niet de aard van het gedicht dat het had toen het verscheen gebonden in een bundel, op papier. Doordat de linguistische code van het werk ook sterk wordt aangepast heeft dat ook invloed op de bibliografische code. Geen regel van het gedicht is volledig afgedrukt. Ze worden onderbroken door ramen en muren.

Standbeeld Multatuli

Het beeld van Multatuli op zich kan opgevat worden als icoon. Het betekende is niet perse aanwezig maar er is een relatie van gelijkenis. Het beeld is ruw beboetseerd, hij mist armen benen en leunt strijdvaardig naar voren. Het onderschrift op de marmeren sokkel geeft betekenis aan het iconische beeld, ik heb veel geleden. In de context van de actie van RaRa fungeert het beeld als symbool. Het is conventioneel, de code van de boodschap moet beheerst worden om het teken te begrijpen. De leden van de RaRa hadden overal in de stad kunnen kladden maar ze kozen specifiek voor het beeld van Multatuli vanwege de “gedeelde” achtergrond. 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten