Muurgedicht “Aan een roosje”
De
bibliografische code van het werk is door de muurschildering veranderd, het
voorgaande aura is weggevaagd. Het muurgedicht geeft niet in de definitie van
Benjamin een “presence in the work of art in history”. Het gedicht is met de
muurschildering uit haar 19eeeuws verband getrokken. De reproductie
toont niet de aard van het gedicht dat het had toen het verscheen gebonden in
een bundel, op papier. Doordat de linguistische code van het werk ook sterk
wordt aangepast heeft dat ook invloed op de bibliografische code. Geen regel
van het gedicht is volledig afgedrukt. Ze worden onderbroken door ramen en
muren.
Standbeeld Multatuli
Het beeld van
Multatuli op zich kan opgevat worden als icoon. Het betekende is niet perse
aanwezig maar er is een relatie van gelijkenis. Het beeld is ruw beboetseerd,
hij mist armen benen en leunt strijdvaardig naar voren. Het onderschrift op de
marmeren sokkel geeft betekenis aan het iconische beeld, ik heb veel geleden. In
de context van de actie van RaRa fungeert het beeld als symbool. Het is
conventioneel, de code van de boodschap moet beheerst worden om het teken te
begrijpen. De leden van de RaRa hadden overal in de stad kunnen kladden maar ze
kozen specifiek voor het beeld van Multatuli vanwege de “gedeelde” achtergrond.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten